jueves, 4 de agosto de 2011

Extremeñu


Queremos iniciar el mes de agosto dedicando una entra del blog a nuestro habla popular, habla que comúnmente denominamos castúo. ¿Y qué será eso del castúo? Me he venido preguntando desde pequeñito, desde que en el colegio empecé a escuchar eso de “El Miajón de los Castúos” (1921) de un tal Luis Chamizo. La respuesta a esa pregunta es cuanto menos, complicada. Parece claro que el primero que acuñó y utilizó el término  fue precisamente el poeta extremeño Luis Chamizo. Con esta denominación trataba de reflejar el habla rural, la cual definió como “castizo, mantenedor de la casta de labradores que cultivaron sus propias tierras”. 

No obstante, algunos autores ya hablaban antes que Chamizo del lenguaje “vulgar extremeño[1]”  o “habla popular de Extremadura[2]”. 

Entonces, cabe preguntarnos, ¿cuándo y dónde surge este habla? Como ya hemos hecho referencia anteriormente[3], Extremadura fue reconquistada por el Reino de León, siendo sus repobladores hablantes asturleoneses. Una vez que el Reino de León acabó uniéndose al de Castilla (1230), el castellano fue imponiéndose poco a poco al resto de hablas, salvo algunos pequeños reductos en Asturias, los cuales eran conscientes de hablar una lengua diferenciada del castellano. En cualquier caso, el idioma escrito predominante sería el castellano, el cual desbanco al latín de la documentación oficial.  Muy pocos autores seguían utilizando el asturleonés. 

Se produjo entonces una fragmentación del habla, el cual quedaba dividido en asturleonés al norte y extremeño al sur del antiguo Reino de León, hablas que evolucionarían de manera distinta con el paso de los siglos.  Poco a poco el habla extremeño se fue arrinconando en el norte de nuestra región y en la parte sur de la actual provincia de Salamanca. El extremeñu por tantos es una forma dialectal del asturleonés. Su familia lingüística sigue el siguiente esquema:

  • Ø  Indoerupeo
o   Itálico
o   Romance
o   Itálico-Occidental
o   Subgrupo Occidental
§  Galo-Ibérico
§  Íbero Romance
§  Íbero Occidental
·         Asturleonés
o   Extremeño

José María Gabriel y Galán allá por el siglo XIX fue el primero que intentó escribir en extremeño, eso sí, una variante local, lleno de restos dialectales, pero siempre con un ojo puesto en el castellano y en la forma castellana de escribir. 

A día de hoy apenas quedan 200.000 hablantes del asturleonés o de alguno de sus dialectos. Ante la pasividad de la Junta de Extremadura y de la Junta de Castilla y León, algunas asociaciones como APLEx [4] luchan por la conservación de esta habla que cada día que pasa amenaza con perderse para siempre.
También algunos autores fomentan este idioma publicando sus obras en castúo, como es el caso de Javier Feijoo, natural de Badajoz, el cual refleja el sentimiento castúo de manera magistral en la que, para un servidor, es una de sus mejores obras:

GÜÉRFANOS DE VERBOS

Poema ganador del XXVII Consurso de Poesía “Ruta de la Plata”. Cáceres, Junio 2004.
Premio: “García Plata de Osma”. Incluido en la Primera Antología de Poesía Extremeña.
Edición de Luis Martínez Terron, 2005

¡Agilen p’alantre los que tién curtura!
¡Agilen p’alantre los que tién talento!
¡Qu’agilen delantre tós los qu’han leío
porque yo no pueo!
Na más soy poeta,
de los de nacencia, de los extremeños.
Y afilo mi pluma con la mi experencia,
y arrebusco, y jimplo, y escarbo’n los verbos.

¡Yo diré detrás con el mi magín
jilvanando versos!
Y es que yo cavilo:
Pa tirá del carro d’este galraero
a mí me s’ocurre que los ilustraos
tién que dir primeros.
Y aluego nusotros,
con versinos nuevos,
manque’n jarapales nus jagamos trizas
nuestros sentimientos,
pasino a pasino
jaremos sendero.

Y arrebuscaremos aquellas vereas
arrescondiínas por los nuestros pueblos;
castúas palabras, aquellas qu’antaño
icían los agüelos;
recaínos nuestros, los mesmos qu’hogaño
s’enrëan con el tiempo;
y güenos poemas, versos qu’en la tierra jueron enraigaos
por jondos pensares de grandes maestros.
¡Versos qu’entoavía
nus calan mu adrento!

Porqu’Extremadura es tierra arrogante
qu’esparramó cielo
por los escondrijos más arrebuscaos
d’este firmamento;
y los que jacemos memoria
d’aquello,
con la savia nueva
de los nuevos versos,
a viejos poetas
jonramos sin mieo.

¡Agilen p’alantre los que tién curtura
y nus abran paso a los poetas nuevos!
Pa que asín s’empollen
nietos y bisnietos
de la nuestra galra...
...¡qu’entoavía hay tiempo!
Y palren asina,
y sin miëo manejen tós los nuestros verbos,
esos que nus jinchan el pecho d’ergullo
a los extremeños.

¡Qu’agilen p’alantre, qu’agilen con ganas
los que tién talento,
los que tién curtura,
los nobles, los güenos, los sabios maestros!
¡Naide s’acagace!
¡Naide tenga mieo!
Qu’asín arrejunde dende su nacencia
la juerza d’un pueblo
que labró los mares más arrebataos
y sembró caraite’n la tierra adrento
regao con sangre,
suores y esjuerzos.

Y asina emigraron nuestros campusinos,
nuestros labraores, los nuestros ancestros.
Y asina soñaron gorvel ergullosos
con una mijina de gloria y dinero.
¡Pero jueron tantos los que se quearon
durmios en el tiempo!
Su lágrima seca
dio retoños nuevos,
y endispués los nietos
y aluego’l silencio.

Y quiciás por eso hoy endilgo un chillo
con töas las mis juerzas a ese nuestro cielo,
al desparramao por los escondrijos más arrebuscaos
d’este firmamento:
¡Gorvel emigrantes!
¡Gorvel extremeños!
¡Gorvel cuantiantes, manque na más sea
pa la fiesta’l pueblo!
¡Gorvel con la galra qu’arrebujaína’n aquellos jatos
sus llevastis lejos!
¡Gorvel a la tierra d’aonde sus llevastis
la vos qu’andenantes l’ascuché al agüelo!

¡Gorvel emigrantes!
¡Gorvel cuantiantes pa danos aliento!

¿No veis que nusotros, los qu’aquí queamos,
los que reguñimos con nusotros mesmos
sin tirá con juerza del carro eschangao
d’este galraero,
dende que sus juistis pa esos andurriales,
pa esos otros pueblos,
semos unos probes
güérfanos de verbos?

Javier Feijóo
(Año 2004)


[1] Martínez y Martínez, Matías Ramon. “El lenguaje vulgar Extremeño. El Folklore Frexnense y Bético-Extremeño” 1883.
[2] Izquierdo Hernández, Nicolás - Algo sobre el habla popular de Extremadura (Revista de Extremadura, III/1901).
[4] Asociación “Estudio y Divulgación del Patrimonio Lingüístico Extremeño”

No hay comentarios:

Publicar un comentario